Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils... and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side.
Solo una pila di pratiche da sfogliare e 5 matite e un blocchetto per disegnare dei pupazzi?
There are thousands of papers stretching back over hundreds of years... affecting Belle Reve... as piece by piece, our improvident grandfathers... exchanged the land for their epic debauches... to put it mildly.
Ce ne sono a migliaia vecchie di centinaia di anni riguardo Belle Reve su come pezzo per pezzo, i nostri nonni sconsiderati hanno venduto la terra per le loro epiche orge a dir poco.
The place is full of papers.
Nell'ufficio ci sono montagne di fogli.
I say pass me a set of papers and let's get on with it.
Quindi dico: "Passatemi una copia e facciamola breve".
Four sets of papers, totally genuine.
Quattro serie di documenti, assolutamente autentici.
I wish that this stack of papers was in flames, for me to leave.
Vorrei che questa montagna di documenti si infiamma così, potrei andar via, e all'inferno.
Language Arts, we grade a lot of papers.
Noi di discipline linguistiche correggiamo molti compiti.
Got a big stack of papers there?
Hai un po'... un bel po' di carta ammucchiata li'?
I've published dozens of papers, written a book.
Ho pubblicato dozzine di saggi, ho scritto un libro.
In turn the people of the FED drop a bunch of impressive pieces of papers themselves.
A loro volta quelli della FED stampano anch'essi un mucchio di carte.
He spent three days being grilled in a windowless room with a foot-high stack of papers ominousIy sitting on the table.
Ha passato tre giorni sotto torchio in una stanza senza finestre, con una catasta di documenti alta 30 cm minacciosamente piazzata sul tavolo.
It means I got a stack of papers I got to grade by tomorrow.
Significa che ho un sacco di compiti da correggere entro domani.
I mean, look at this stack of papers.
Cioe', guarda questa pila di documenti.
Of papers you spent 20 minutes with?
Questi 20 minuti davanti a noi?
We must always maintain order in the workplace, dumping of papers and various things leads to the accumulation of negative energy.
Dobbiamo sempre mantenere l'ordine sul posto di lavoro, il dumping di carte e varie cose porta all'accumulo di energia negativa.
The guy's gonna walk in here and voluntarily give us 10 years of papers that no one asked for?
Quel tipo si presenta qui e ci da volontariamente dieci anni di documentazione che nessuno gli ha chiesto?
Member of the Royal Geographic Society where he published a number of papers.
Membro della Royal Geographic Society, dove pubblicò diversi studi.
I had to fill out, uh, several series of papers.
Ho dovuto compilare una lunga... una lunga serie di documenti.
And I... I have a stack of papers to grade, anyway.
E io... io ho comunque una pila di compiti da correggere.
His crossword puzzles are syndicated in hundreds of papers.
I suoi cruciverba sono presenti in centinaia di articoli.
When I was in the safe, I saw a bunch of papers with the name of the business you asked him about on them.
Nella cassaforte, ho visto un sacco di carte con il nome della... societa' di cui gli avete chiesto.
And at the same time you get to sell a shit-ton of papers.
E allo stesso tempo tu vendi una cazzo di tonnellata di giornali.
I have a stack of papers for you.
Ho una pila di carte tutta per te.
Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour.
Ripuliscono un'auto rubata e preparano documenti nuovi di zecca in un'ora.
Don't worry, you've got a ton of papers to grade.
Non ti preoccupare, hai un sacco di documenti da valutare...
As a matter of fact, she showed him a large manila envelope full of papers from her lawyer that she was going to sign.
In effetti... gli ha mostrato una busta manila piena di documenti del suo avvocato... - che lei avrebbe firmato.
What kind of papers you looking for?
Che tipo di documenti sta cercando?
Well, in Egypt, the rioters looted the headquarters of the Egyptian secret police in April 2011, and when they were looting the building, they found lots of papers.
Bene, in Egitto i rivoltosi hanno depredato le sedi della polizia segreta egiziana nell'aprile 2011, e negli edifici hanno trovato moltissima documentazione.
But then I found out that there were all sorts of papers already published that addressed this topic because it happens already in the natural atmosphere.
Mi ero incagliato. Poi però ho trovato che erano già uscite pubblicazioni di ogni tipo che affrontavano la questione, perché già succede nell'atmosfera superiore.
A team of doctors in Europe published a series of papers about colonoscopies.
Un team di medici in Europa pubblicò una serie di studi sulle colonscopie.
(Laughs) So, from these exciting results, you need to fill out about two kilograms of papers and forms to be able to go through these kind of trials.
(Risate) Già, perché a partire da questi straordinari risultati si devono riempire circa due chili di carte e moduli per riuscire a effettuare questo tipo di sperimentazione.
So in college, I was a government major, which means I had to write a lot of papers.
All'università studiavo scienze politiche, ciò significa che dovevo scrivere molte relazioni.
I signed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware.
Firmai una pila di documenti, presi i miei effetti personali e me ne andai da mia moglie che mi aspettava in un ristorante lì vicino, del tutto ignara.
And he'd made the case in a number of papers and done a number of studies, but nothing had really stuck.
Aveva sostenuto le sue tesi in diverse pubblicazioni, e aveva fatto un gran numero di studi, tutti "caduti nel vuoto".
And as the dawn came up and he went to meet his destiny, he left this pile of papers on the table for the next generation.
Come giunse l'alba andò incontro al suo destino, lasciò ai posteri una pila di fogli sul tavolo.
1.2730219364166s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?